Nábytok

Horský štýl Ethimo

Ako sa teda klasická latinčina stala takou nekoherentnou? Podľa McClintocka, sadzba z 15. storočia pravdepodobne zakódovala časť Cicerovho De Finibus, aby poskytla zástupný text na maketu rôznych písiem pre knihu vzoriek písma. Je ťažké nájsť príklady používania lorem ipsum predtým, ako ho Letraset spopularizoval ako fiktívny text v 1960. rokoch, hoci McClintock hovorí, že si pamätá, že v knihe starých kovových vzoriek narazil na pasáž lorem ipsum. Doteraz sa nepremiestnil tam, kde kedysi videl pasáž, ale popularita Cicera v 15. storočí podporuje teóriu, že výplňový text sa používa po stáročia.

Neobťažujte sa písaním „lorem ipsum“ do prekladača Google. Ak ste to už skúsili, možno ste dostali čokoľvek od „NATO“ po „Čínu“, v závislosti od toho, ako ste písmená napísali veľkými písmenami. Bizarný preklad bol krmivom pre konšpiračné teórie, ale Google odvtedy aktualizoval svoj preklad „lorem ipsum“ na nudné „lorem ipsum“. Jedna odvážna duša sa pokúsila preložiť takmer nie celkom latinčinu.

Podľa denníka The Guardian sa Jaspreet Singh Boparai podujal na výzvu s cieľom urobiť text „rovnako nesúvislým v angličtine ako v latinčine – a rovnakým spôsobom ho urobiť nekoherentným“. Výsledkom bolo, že „grécke ‚eu‘ v latinčine sa stalo francúzskym ‚bien‘ […] a koncovka ‚-ing‘ v ‚lorem ipsum‘ sa zdala byť najlepšie preložená ‚-iendum‘ v angličtine.“

Nájdite svoje zameranie pri práci

Ako alternatívnu teóriu (a pretože latinskí učenci robia takéto veci) niekto vystopoval latinské vydanie De Finibus z roku 1914, ktoré spochybňuje McClintockove tvrdenia z 15. storočia a naznačuje, že úsvit lorem ipsum bol až v 20. storočí. Vo vydaní Loeb Classical Library Edition z roku 1914 sa na strane 34 minulo miesto pre latinskú frázu „dolorem ipsum“ (smútok sám o sebe). Skrátená fráza teda zanecháva jednu stránku visiacu s „do-„, zatiaľ čo druhá začína teraz všadeprítomným „lorem ipsum“.

Či už sa stredoveký sadzár rozhodol prekrútiť dobre známy (ale nebiblický – to by bol svätokrádežný) text, alebo či vtip v Loebovom vydaní z roku 1914 inšpiroval grafického dizajnéra, je to nepochybne zvláštny spôsob, ako sa Cicero dostal do 21. storočia.

Pridaj komentár

Vaša e-mailová adresa nebude zverejnená. Vyžadované polia sú označené *