Términos y condiciones

Términos y condiciones – Términos y condiciones generales

Términos y condiciones e información para el cliente

I. Términos y condiciones generales
§ 1 Disposiciones básicas

(1) Los siguientes términos y condiciones se aplican a todos los contratos que celebre con nosotros como proveedor (Analtech spol. s.r.o.) a través del sitio web de ebay.de. A menos que se acuerde lo contrario, se objeta la inclusión de los propios términos y condiciones utilizados por usted.

2) Un consumidor, en el sentido de las disposiciones siguientes, es toda persona física que realiza un negocio jurídico con fines que no pueden atribuirse predominantemente a su actividad comercial ni a su actividad profesional por cuenta propia. Un empresario es cualquier persona física o jurídica o una sociedad con capacidad jurídica que actúa en el ejercicio de su actividad profesional o comercial independiente al concluir un negocio jurídico.

§ 2 Celebración del contrato
(1) El objeto del contrato es la venta de mercaderías.
Nuestras ofertas en Internet no son vinculantes ni son una oferta vinculante para celebrar un contrato.
(2) Puede enviar una oferta de compra vinculante (pedido) a través del sistema de carrito de compras en línea.
En este caso, los productos destinados a la compra se almacenan en el «carrito de compras». Puede utilizar el botón correspondiente en la barra de navegación para llamar al «carrito de compras» y realizar cambios allí en cualquier momento. Después de llamar a la página «Pagar» e ingresar los datos personales, así como las condiciones de pago y envío, todos los datos del pedido se mostrarán nuevamente en la página de resumen del pedido.
Antes de enviar el pedido, tiene la oportunidad de verificar toda la información aquí nuevamente, cambiarla (también a través de la función «atrás» del navegador de Internet) o cancelar
la compra.Al enviar el pedido a través del botón «comprar», nos envía una oferta vinculante.
Primero recibirá un correo electrónico automático sobre la recepción de su pedido, que aún no conduce a la celebración del contrato.

(3) La aceptación de la oferta (y, por tanto, la celebración del contrato) tiene lugar en un plazo de 2 días mediante confirmación en forma de texto (por ejemplo, correo electrónico), en la que se le confirma la ejecución del pedido o la entrega de la mercancía (confirmación del pedido).
Si no ha recibido el mensaje correspondiente, ya no está obligado a su pedido. En este caso, los servicios ya prestados serán reembolsados inmediatamente.

(4) El procesamiento del pedido y la transmisión de toda la información requerida en relación con la celebración del contrato se automatiza parcialmente por correo electrónico. Por lo tanto, debe asegurarse de que la dirección de correo electrónico que nos ha proporcionado sea correcta, que la recepción de los correos electrónicos esté técnicamente garantizada y, en particular, que no se vea impedida por los filtros de SPAM.

§ 3 Productos diseñados
individualmente(1) Usted nos proporciona la información, los textos o los archivos adecuados necesarios para el diseño individual de los productos a través del sistema de pedidos en línea o por correo electrónico a más tardar inmediatamente después de la celebración del contrato. Se deben observar nuestras especificaciones con respecto a los formatos de archivo.

(2) Usted se compromete a no transmitir ningún dato cuyo contenido viole los derechos de terceros (en particular, derechos de autor, derechos de nombre, derechos de marca) o viole las leyes existentes. Usted nos indemniza expresamente por todas las reclamaciones presentadas por terceros en este contexto. Esto también se aplica a los costes de la representación legal requerida en este contexto.

(3) No comprobamos la exactitud de los datos transmitidos y no asumimos ninguna responsabilidad por errores a este respecto.

§ 4 Derecho de retención, reserva de dominio

(1) Solo puede ejercer un derecho de retención si se trata de reclamaciones derivadas de la misma relación contractual.

(2) Los bienes siguen siendo de nuestra propiedad hasta que el precio de compra haya sido pagado en su totalidad.

(3) Si usted es un empresario, se aplicará además lo siguiente:

a) Nos reservamos la propiedad de los bienes hasta que todas las reclamaciones derivadas de la relación comercial en curso se hayan resuelto por completo. Antes de la transferencia de la propiedad de los bienes sujetos a reserva de dominio, no se permite la pignoración o transferencia de garantía.

b) Puede revender los productos en el curso ordinario de los negocios. En este caso, nos cede todas las reclamaciones por el importe de la factura que surjan de la reventa, y aceptamos la cesión. También están autorizados a cobrar la reclamación. Sin embargo, si no cumple adecuadamente con sus obligaciones de pago, nos reservamos el derecho de cobrar la reclamación nosotros mismos.

c) En caso de combinación y mezcla de la mercancía sujeta a reserva de dominio, adquirimos la copropiedad del nuevo artículo en la proporción del valor de la factura de la mercancía sujeta a reserva de dominio con respecto a los demás artículos procesados en el momento del procesamiento.

d) Nos comprometemos a liberar los valores a los que tenemos derecho a petición suya en la medida en que el valor realizable de nuestros valores supere el derecho a garantizar en más del 10%. La selección de los valores que se liberarán depende de nosotros.

§ 5 Garantía

(1) Existen los derechos legales de responsabilidad por defectos.

(2) Como consumidor, se le solicita que verifique que el artículo esté completo inmediatamente después de la entrega, que los defectos obvios y los daños de transporte e informe a nosotros y al transportista de cualquier queja lo antes posible. Si no cumple con esto, esto no tendrá ningún efecto en sus reclamaciones de garantía legales.

(3) En la medida en que sea un empresario, se aplicará lo siguiente como excepción a las disposiciones de garantía anteriores:

a) Solo nuestra propia información y la descripción del producto del fabricante se consideran acordadas como la naturaleza del artículo, pero no otra publicidad, elogios públicos y declaraciones del fabricante.

b) En caso de defectos, ofrecemos una garantía a nuestra discreción mediante reparación o entrega posterior. Si la subsanación del defecto falla, puede exigir una reducción o rescindir el contrato a su discreción. Se considerará que la subsanación del defecto ha fracasado después de un segundo intento fallido, a menos que la naturaleza del artículo o el defecto o las demás circunstancias indiquen lo contrario. En caso de rectificación, no tenemos que asumir el aumento de los costes derivados del traslado de la mercancía a un lugar distinto del lugar de cumplimiento, siempre que el envío no se corresponda con el uso previsto de la mercancía.

c) El período de garantía es de 2 años a partir de la fecha de entrega de la mercancía. La reducción del plazo no se aplica:
a los daños causados de forma culposa que nos sean imputables por lesiones a la vida, la integridad física o la salud y en el caso de otros daños causados intencionadamente o por negligencia grave;
en la medida en que hayamos ocultado fraudulentamente el defecto o hayamos asumido una garantía por el estado del artículo;
en el caso de elementos que se hayan utilizado para un edificio de acuerdo con su uso habitual y hayan causado su defecto;
en caso de reclamaciones legales que tenga contra nosotros en relación con los derechos de defectos.

§ 6 Elección de la ley, lugar de cumplimiento, lugar de jurisdicción

(1) Se aplicará la legislación alemana. En el caso de los consumidores, esta elección de ley solo se aplica en la medida en que no prive de la protección otorgada por las disposiciones imperativas de la ley del Estado de la residencia habitual del consumidor (principio de favorabilidad).

(2) El lugar de cumplimiento de todos los servicios derivados de las relaciones comerciales existentes con nosotros, así como el lugar de jurisdicción, es nuestro domicilio social, en la medida en que usted no sea un consumidor sino un comerciante, una persona jurídica de derecho público o un patrimonio especial de derecho público. Lo mismo se aplica si no tiene un lugar de jurisdicción general en Alemania o la UE o si su lugar de residencia o residencia habitual no se conoce en el momento de presentar la demanda. El derecho a apelar ante el tribunal de otro lugar legal de jurisdicción no se ve afectado por esto.

(3) Las disposiciones de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías expresamente no se aplican.

_______________________________________________________________________________________

II. Información del cliente

1. Identidad del vendedor

JSM Treppen Plus UG (haftungsbeschränkt)Peisserstraße 60
, 85053 Ingolstadt
,
Alemania

Sitio web: www.treppenplus.de

Correo electrónico: info@treppenplus.de