Nekategorizované

Přichází podzim

Jak se tedy klasická latina stala tak nesourodou? Podle McClintocka sazeč z 15. století pravděpodobně zakódoval část Ciceronova De Finibus, aby poskytl zástupný text pro maketu různých písem pro vzorník. Je těžké najít příklady lorem ipsum používané před tím, než ho Letraset v 60. letech 20. století zpopularizoval jako fiktivní text, i když McClintock říká, že si pamatuje, že narazil na pasáž lorem ipsum v knize vzorků starých kovových typů. Zatím se nepřestěhoval na místo, kde kdysi pasáž viděl, ale popularita Cicerona v 15. století podporuje teorii, že výplňový text se používal po staletí.

Neobtěžujte se zadávat „lorem ipsum“ do překladače Google. Pokud jste to již zkusili, možná jste dostali cokoli od „NATO“ po „Čína“, v závislosti na tom, jak jste velká písmena napsali. Tento bizarní překlad byl živnou půdou pro konspirační teorie, ale Google od té doby aktualizoval svůj překlad „lorem ipsum“ na, což je dost nudné, „lorem ipsum“. Jedna odvážná duše se pustila do překládání téměř-ne-úplně-latiny.

Podle deníku The Guardian se Jaspreet Singh Boparai ujal výzvy s cílem vytvořit text, aby byl „v angličtině stejně nesouvislý jako v latině – a aby byl stejně nesoudržný“. V důsledku toho se „z řeckého ‚eu‘ v latině stalo francouzské ‚bien‘ […] a koncovka ‚-ing‘ na ‚lorem ipsum‘ se zdála být nejlépe vyjádřena ‚-iendum‘ v angličtině.“

Najděte své soustředění při práci

Jako alternativní teorii (a protože latinští učenci dělají takové věci) někdo vystopoval latinské vydání De Finibus z roku 1914, které zpochybňuje McClintockova tvrzení z 15. století a naznačuje, že úsvit lorem ipsum byl stejně nedávný jako 20. století. V Loebově vydání klasické knihovny z roku 1914 nebylo na straně 34 místo pro latinskou frázi „dolorem ipsum“ (smutek sám o sobě). Zkrácená fráze tedy ponechá na jedné stránce visící se slovem „do-„, zatímco jiná začíná nyní všudypřítomným „lorem ipsum“.

Ať už se středověký sazeč rozhodl zkomolit dobře známý (ale nebiblický – to by byla svatokrádež) text, nebo zda vtípek v Loebově vydání z roku 1914 inspiroval grafického designéra, je pravda, že je to pro Cicerona zvláštní způsob, jak vplout do 21. století.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *